Saturday, January 23, 2010

Tu y tus peros

We all know someone who has an excuse for everything...

"I was going to but..."

"I started to do that but..."

"I was going to pay you back but..."

And I'm sure the list goes on.  Luckily for us, you can tell them what's on your mind with some very simple Spanish:

Tu y tus peros, siempre con tus peros.
You and your buts, always with your buts.

No me des peros, mejor dime que no quiere salir, y ya.
Stop giving me your buts, it's better for you to tell me you don't want to go out, and that's that.

There's certainly no ground breaking discoveries of the Spanish language here, but it would never have occured to me I could use "pero" in this fashion. 

I hope you find this bit of Spanish useful, so until the next time, adios!

1 comment:

  1. Check for the common prefix for an excuse in spanish, this helps detect them ("Es que").

    "Es que no pude porque..."
    "Es que se me olvido"
    "Es que empecé a hacerlo pero..."

    Don't know exactly how to translate this, but if I had to I'd go with "It's just that" as in:

    "It's just that I couldn't because..."
    "It's just that I forgot"
    "It's just that I started doing it but..."