Monday, May 10, 2010

¡Callate chismolero!

People say the funniest things when they think no one's listening, or can't understand.

I was checking out of my hotel in Mexico, and the young lady behind the desk was joking around with one of her co-workers. 

I didn't catch what he said, but she jokingly replied:

Callate chismolero

Of course I had to laugh. 

If you don't know, "callate", it's along the lines of "shut up".  I wouldn't say it's that strong, but it's up there. 

"callate la boca" would definitely qualify as being rude.  You can also say "cierra la boca" which is quite possibly equally strong.  Personally, I've avoided using "callarse", because I'm still unsure of just exactly how strong this is.  And of course, your tone of voice plays a huge part of how things are inteprepted.

But if you want to ask someone politely to be quiet, you can't go wrong with "Silencio, por favor". 

But let's move on to the more interesting word, "chismolero".

I hadn't heard this word before, but I knew that a "chismoso" is a person who likes to gossip, so it wasn't much of a stretch to figure out that a "chismolero" is a synonym.

The verbs chismear and chismorrear mean to gossip, so now you've got all the tools you need to start discussing all the going-ons in your neighborhood with your Spanish neighbors.


1 comment:

  1. Hi!
    I wanted to tell you how much I absolutely LOVE your blog. Estoy aprendando espanol porque voy a ser maestra bilingue en Austin, TX. Puedo leer, escribir, y aprender el espanol muy bien pero necesito practicar hablarlo. Mas que nada, necesito aprender el slang... creo que los estudiantes van a usar mucho slang y voy a parecer un bobo si no les entiendo, no? Anyway, please keep up what you're doing. I'm going through all of your posts, and it's extremely helpful. I showed my boyfriend, too, and he is equally enthused about your blog. Thank you!!